Translate Chinese Menus: Decode Characters & Spot MSG
Chinese menus can have 100+ dishes with characters you can't read. Get instant translations with photos and allergen alerts.

Overwhelmed by Characters?
Chinese has thousands of characters, and regional cuisines (Sichuan, Cantonese, Hunan) are completely different. Dim sum trolleys move fast. MenuVista gives you instant translations so you never miss a dish.
Der Kampf
- ✗Verwirrende Zeichen, die Sie nicht lesen können
- ✗Generische Übersetzungen verfehlen den Lebensmittelkontext
- ✗Keine Ahnung, welche Allergene sich verstecken
- ✗Zeigen und auf das Beste hoffen
Die Lösung
- ✓Sofortige KI-gestützte Übersetzung
- ✓Versteht kulinarischen Kontext perfekt
- ✓Allergenerkennung hebt Risiken hervor
- ✓Jedes Mal mit Vertrauen bestellen
Hidden Shellfish & Soy Alerts
Wichtige Sicherheitsinformationen
Oyster sauce, shrimp paste, and soy are in countless Chinese dishes. Sesame hides in sauces. MSG is common. MenuVista flags all of these before you order.
Nuss-Erkennung
Schalentier-Warnung
Glutenwarnung
Häufige Chinese Begriffe, die Sie kennen sollten
Machen Sie sich mit diesen wichtigen chinese Lebensmittelvokabeln vor Ihrer nächsten Mahlzeit vertraut.
鸡 (Jī)
🇨🇳Bedeutung
Chicken
牛 (Niú)
🇨🇳Bedeutung
Beef
虾 (Xiā)
🇨🇳Bedeutung
Shrimp
辣 (Là)
🇨🇳Bedeutung
Spicy
素 (Sù)
🇨🇳Bedeutung
Vegetarian
Möchten Sie mehr über chinese Lebensmittelbegriffe erfahren?
MenuVista übersetzt ganze Menüs in Sekunden.
Probieren Sie MenuVista kostenlosTranslate Chinese menus now