Translate Vietnamese Menus: Decode Pho Types & Spot Fish Sauce
Vietnamese has tonal marks that change meaning completely. Get accurate translations for street food and restaurants.

Pho Bo? Pho Ga? Bun?
Vietnamese menus use tonal marks that completely change meaning. Pho Bo (beef), Pho Ga (chicken), Bun (noodles), Banh Mi (sandwich) - MenuVista explains every variation and topping.
La Lucha
- ✗Personajes confusos que no puedes leer
- ✗Traducciones genéricas que pierden el contexto de la comida
- ✗Sin idea de qué alérgenos están ocultos
- ✗Señalando y esperando lo mejor
La Solución
- ✓Traducción instantánea potenciada por IA
- ✓Entiende perfectamente el contexto culinario
- ✓La detección de alérgenos resalta los riesgos
- ✓Pide con confianza cada vez
Fish Sauce in Everything
Información de Seguridad Importante
Nuoc Mam (fish sauce) is the base of Vietnamese cuisine. Shrimp paste hides in many dishes. Even 'vegetarian' broths often contain fish. MenuVista detects all seafood derivatives.
Detección de Nueces
Alerta de Mariscos
Advertencia de Gluten
Términos Comunes de Vietnamese que Debes Conocer
Familiarízate con este vocabulario esencial de alimentos vietnamese antes de tu próxima comida.
Phở
🇻🇳Significado
Noodle Soup
Bò (Bo)
🇻🇳Significado
Beef
Gà (Ga)
🇻🇳Significado
Chicken
Chay
🇻🇳Significado
Vegetarian
Cay
🇻🇳Significado
Spicy
¿Quieres aprender más términos de comida vietnamese?
MenuVista traduce menús completos en segundos.
Prueba MenuVista GratisDecode Vietnamese menus now